出自宋代仲殊的《南柯子·十里青山远》
yòu shì qī liáng shí hou , zài tiān yá 。
小提示:"又是凄凉时候,在天涯。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
潮水涨平了沙路,远处的青山连绵不断,偶尔听到几声鸟鸣,好像是在哀怨时光流逝。又是凄凉冷漠的秋天了,我远在海角天涯。
凄凉:(形)①寂寞冷落;悲凉:满目~。②悲苦;悲凉:身世~|~的岁月。[近]凄惨。[反]幸福。
时候:1.时刻。。2.某一段时间。
天涯:(名)天边。比喻极远的地方:海角~。[近]天际|天边。[反]咫尺。
小提示:"又是凄凉时候,在天涯。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。
十里青山远,潮平路带沙。数声啼鸟怨年华。又是凄凉时候,在天涯。
白露收残月,清风散晓霞。绿杨堤畔问荷花:记得年时沽酒,那人家?
小提示:仲殊的《南柯子·十里青山远》