出自宋柴望的《阳关三叠.庚戌送何师可之维扬》
nài cǐ qù 、 jūn chū yáng guān , míng cháo wú gù rén 。
小提示:"奈此去、君出阳关,明朝无故人。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
明朝:1.明天早晨。2.明日、隔天。
阳关:1.地名。2.汉时设置于甘肃省敦煌县西南一百三十里的关隘。
无故:(副)没有原因:无缘~。
小提示:"奈此去、君出阳关,明朝无故人。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
柴望(1212—1280)字仲山,号秋堂,江山人。南宋嘉熙四年(1240)为太学上舍,供职中书省。淳祐六年(1246)上自编《丙丁龟鉴》,列举自战国秦昭王五十二年即丙午年(前255)至五代后晋天福十二年即丁未年(947)间,凡属丙午、丁未年份,约有半数发生战乱,意在说明“今来古往,治日少而乱日多”,切望当局居安思危。南宋亡国后,拒绝元朝征召,吟诗填词寄托亡国哀思。世称“柴氏四隐”。著作有《道州苔衣集》、《咏史诗》20首及词集《凉州鼓吹》。墓在今江山市长台镇高斋山下,列为江山市级重点文物保护单位。
西风吹鬓,残发早星星。
叹故国斜阳,断桥流水,荣悴本无凭。
但朝朝、才雨又晴。人生飘聚等浮萍。
谁知桃叶,千古是离情。正无奈、黯黯离情。
渡头烟暝,愁杀渡江人。
伤情处,送君且待江头月,人共月、千里难并。
笳鼓发,戍云平。此夜思君,肠断不禁。尽思君送君。
立尽江头月,奈此去、君出阳关,纵有明月,无酒酌故人。
奈此去、君出阳关,明朝无故人。
小提示:柴望的《阳关三叠.庚戌送何师可之维扬》