首页名句

“结发为夫妻,调琴弄瑟两相宜。”拼音出处和意思

“结发为夫妻,调琴弄瑟两相宜。”拼音出处和意思
作者字典 时间2026-07-07 16:14:05

出自明杨士奇的《陈烈妇诗》

拼音和注音

jié fà wèi fū qī , diào qín nòng sè liǎng xiāng yí 。

小提示:"结发为夫妻,调琴弄瑟两相宜。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

夫妻:(名)丈夫和妻子:恩爱~|~团圆。

相宜:合适,符合:他做这种工作很~。刚吃过饭就剧烈运动是不~的。

结发:古代男子自成童开始束发,因以指初成年;二指成婚。古礼。成婚之夕,男左女右共髻束发,故称;三指妻子。后亦指原配。

调琴:弹琴。

小提示:"结发为夫妻,调琴弄瑟两相宜。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

杨士奇

杨士奇(1366~1444),明代大臣、学者,名寓,字士奇,以字行,号东里,谥文贞,汉族,江西泰和(今江西泰和县澄江镇)人。官至礼部侍郎兼华盖殿大学士,兼兵部尚书,历五朝,在内阁为辅臣四十余年,首辅二十一年。与杨荣、杨溥同辅政,并称“三杨”,因其居地所处,时人称之为“西杨”。“三杨”中,杨士奇以“学行”见长,先后担任《明太宗实录》、《明仁宗实录》、《明宣宗实录》总裁。

原诗

结发为夫妻,调琴弄瑟两相宜。

生谐同室居,死愿终不离。

北风凉冽激庭树,中夜折我连理枝。

死者无复荣,存者空何为。

一双南湖锦翼鸟,雄先决起雌随之。

嗟嗟陈烈妇,金石真自持。

小提示:杨士奇的《陈烈妇诗》

友情链接 交换友情链接:16322022