首页名句

“暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。”拼音出处和意思

“暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。”拼音出处和意思
作者字典 时间2025-12-16 02:50:43

出自宋代李清照的《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》

拼音和注音

nuǎn yǔ qíng fēng chū pò dòng , liǔ yǎn méi sāi , yǐ jué chūn xīn dòng 。

小提示:"暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀。爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢?少妇的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉。

词语释义

春心:春心chūnxīn两性间相思爱慕的情怀。

心动:1.指心脏的跳动。2.动心。3.内心惊动,吃惊害怕。

小提示:"暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

原诗

暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。
乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。

小提示:李清照的《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》

友情链接 交换友情链接:16322022