首页名句

“无端话离别,把酒忽伤神。”拼音出处和意思

“无端话离别,把酒忽伤神。”拼音出处和意思
作者字典 时间2026-06-26 15:05:13

出自元末明初王冕的《送云屋僧》

拼音和注音

wú duān huà lí bié , bǎ jiǔ hū shāng shén 。

小提示:"无端话离别,把酒忽伤神。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

离别:(动)比较长时间地跟熟悉的人或地方分开;离开:~故土|~之苦|~之际。[近]分别|分手。[反]重逢|团圆。

把酒:拿着酒杯。

无端:(副)没有来由:~生事。[近]凭空。

伤神:伤神shāngshén[overtaxone'snerves;benerve-racking]∶耗损精神做这事真够伤神的∶伤心黯然伤神。

小提示:"无端话离别,把酒忽伤神。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

王冕

不详

原诗

兰若边江次,羁栖喜得邻。

论交留客夜,对酒独花春。

风雨相过近,交情且是真。

无端话离别,把酒忽伤神。

小提示:王冕的《送云屋僧》

友情链接 交换友情链接:16322022