首页名句

“竹剪西窗春雨急,尽著潇潇,不管人离别。”拼音出处和意思

“竹剪西窗春雨急,尽著潇潇,不管人离别。”拼音出处和意思
作者字典 时间2025-12-11 05:57:22

出自清邓溱的《蝶恋花.送别》

拼音和注音

zhú jiǎn xī chuāng chūn yǔ jí , jǐn zhù xiāo xiāo , bù guǎn rén lí bié 。

小提示:"竹剪西窗春雨急,尽著潇潇,不管人离别。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

离别:(动)比较长时间地跟熟悉的人或地方分开;离开:~故土|~之苦|~之际。[近]分别|分手。[反]重逢|团圆。

春雨:1.春天的雨。2.用以比喻恩泽。3.曲名。

不管:(连)用法同“不论”:~你有什么困难,也要上学读书|~是我还是你,都得坚持原则。②(动)不管理;不照顾:夫妻两个整天忙于工作,谁都~孩子。

潇潇:(形)①形容刮风下雨:风雨~。②形容小雨:~春雨。

管人:古代掌管客馆的官员。管﹐通'馆'。

小提示:"竹剪西窗春雨急,尽著潇潇,不管人离别。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

邓溱

不详

原诗

竹剪西窗春雨急,尽著潇潇,不管人离别。

红泪一丝粘袖湿,袖痕都做桃花色。

谁向楼头吹玉笛,一曲阳关,催送天涯客。

满目关山春草碧,明朝何处寻行迹。

小提示:邓溱的《蝶恋花.送别》

友情链接 交换友情链接:16322022