出自元乔吉的《折桂令》
běn shì jié fà de huān yú , dào zuò le chè gǔ ér xiāng sī 。
小提示:"本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。
欢娱:欢欣娱乐、欢愉。
相思:(动)彼此思念。多指男女间因爱慕而引起思念。
结发:古代男子自成童开始束发,因以指初成年;二指成婚。古礼。成婚之夕,男左女右共髻束发,故称;三指妻子。后亦指原配。
彻骨:(动)透到骨头里,比喻程度极深:冰寒~。
小提示:"本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
乔吉(1280?~1345) 元代杂剧家、散曲作家。一称乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。太原人,流寓杭州。钟嗣成在《录鬼簿》中说他“美姿容,善词章,以威严自饬,人敬畏之”,又作吊词云:“平生湖海少知音,几曲宫商大用心。百年光景还争甚?空赢得,雪鬓侵,跨仙禽,路绕云深。”从中大略可见他的为人。剧作存目十一,有《杜牧之诗酒扬州梦》、《李太白匹配金钱记》、《玉箫女两世姻缘》三种传世。
怎生来宽掩了裙儿?为玉削肌肤,香褪腰肢。饭不沾匙,昨如翻饼,气若游丝。得受用遮莫害死,果诚实有甚推辞?干闹了多时,本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思。
小提示:乔吉的《折桂令》