首页名句

“篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。”拼音出处和意思

“篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。”拼音出处和意思
作者字典 时间2026-05-28 08:57:29

出自元代张可久的《小梁州·篷窗风急雨丝丝》

拼音和注音

péng chuāng fēng jí yǔ sī sī , mèn niǎn yín zī 。

小提示:"篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词

词语释义

丝丝:形容纤细之物。犹言一丝一丝。形容细微的感觉。犹一些﹑一点。象声词。

雨丝:如丝的小雨。

小提示:"篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

张可久

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

原诗

篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。淮阳西望路何之?无一个鳞鸿至,把酒问篙师。
迎头便说兵戈事。风流再莫追思,塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更呼甚燕子莺儿!

小提示:张可久的《小梁州·篷窗风急雨丝丝》

友情链接 交换友情链接:16322022