首页名句

“今年飘泊在何处,燕山狱里菊花时。”拼音出处和意思

“今年飘泊在何处,燕山狱里菊花时。”拼音出处和意思
作者字典 时间2026-05-27 11:37:28

出自宋文天祥的《哭母大祥》

拼音和注音

jīn nián piāo bó zài hé chù , yān shān yù lǐ jú huā shí 。

小提示:"今年飘泊在何处,燕山狱里菊花时。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。

翻译及意思

词语释义

菊花:植物名。菊科,多年生宿根性草花。品种极多。叶互生,柄短,色泽浓绿,叶缘有缺刻和锯齿。茎端分枝,生头状花序,花冠有舌状、筒状、丝状等,花色丰富,有红、黄、白、紫等,一般为黄色。也称为「黄花」、「九花」、「日精」、「延龄客」。

何处:哪里,什么地方。

飘泊:生活不安定,流离失所,有如物之随水飘流,而无定所。

燕山:山脉名。位于河北省蓟县东南,自西山一带蜿蜒东接,山势陡绝,延伸数百里,历玉田、丰润,直抵海岸。

今年:指现在的这一年。

小提示:"今年飘泊在何处,燕山狱里菊花时。"中的词语释义来自AI,仅供参考。

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

原诗

前年惠州哭母敛,去年邳州哭母期。

今年飘泊在何处,燕山狱里菊花时。

哀哀黄花如昨日,两度星周俄箭疾。

人间送死一大事,生儿富贵不得力。

祇今谁人守坟墓,零落瘴乡一堆土。

大儿狼狈勿复道,下有二儿并二女。

一儿一女亦在燕,佛庐设供捐金钱。

一儿一女家下祭,病脱麻衣日晏眠。

夜来好梦归故国,忽然海上见颜色。

一声鸡叫泪满床,化为清血衣裳湿。

当年嫠纬意谓何,亲曾抚我夜枕戈。

古来全忠不全孝,世事至此甘滂沱。

夫人开国分齐魏,生荣死哀送天地。

悠悠国破与家亡,平生无憾惟此事。

二郎已作门户谋,江南葬母麦满舟。

不知何日归兄骨,狐死犹应正首丘。

小提示:文天祥的《哭母大祥》

友情链接 交换友情链接:16322022